牛逼家族第二代:珀尔修斯(之美杜莎篇)

回「希腊罗马神话

第一代故事 里我们讲到,珀尔修斯(Perseus)为了帮助妈妈摆脱一个坏国王的纠缠,答应了坏国王提出的自杀式条件:“我要美杜莎(Medusa)的头!“

为什么说这是自杀式条件呢?在希腊神系中,天底下有三个极厉害的蛇发女妖(Gorgon),而三妖中最可怕的就是这个美杜莎。无论谁直视她的眼睛,都立即会变成石像。你总不能闭着眼睛去跟她打架吧?

Classical Greek gorgoneion featuring the head of Medusa; 4th Century BC

但珀尔修斯小伙子年轻气盛,在他看来,世界上没有什么做不到的事情。

气盛归气盛,他立刻遇到第一个难题:他问了所有的人,谁也不知道美杜莎在哪儿。有人指点,“你要去问灰巫女(Graeae)三姐妹。她们无事不知,通晓一切。“

这灰巫女三姐妹,在传说中从刚生下来就很老了,活到世界末日还是那么老,永恒的老。她们老到总共只有一只眼睛和一颗牙,需要把眼睛和牙在三人中轮流传递,轮到谁,谁才能看见一会儿,吃一口饭。

她们真的是通晓一切。可问题是在神系家谱里,她们三姐妹是蛇发女妖三姐妹的姐妹。所以珀尔修斯找上门来问“美杜莎住在哪儿?”的时候, 灰巫女三姐妹摇头不答。

珀尔修斯也够坏的。他假装好心帮着收拾屋子,瞅准机会把灰巫女三姐妹唯一的眼珠子给偷/抢了过来。

“你们不想永远失明吧?我再问一次,美杜莎住在哪儿?”

灰巫女三姐妹只好乖乖的把美杜莎的地址告诉了他。”但是你知道她的住址也没用,你打不过她的。“她们又气又恨,又自我安慰着。

Perseus and the Graiae, 1892, by Edward Burne-Jones (1833–1898)

下一个难题,还真的是打不过,眼神一对上就变成石头,想想就知道打不过。

这时就有天神来帮忙了,信使神荷米斯(Hermes / 爱马仕)和智慧女神雅典娜(Athena)。谁让珀尔修斯是众神之神宙斯(Zeus)的儿子呢。

当然也可能是这两位大神早就看美杜莎不顺眼,想趁机借刀杀人。反正荷米斯给了珀尔修斯一把无坚不摧的宝剑,雅典娜给了他一面刀枪不入而且锃光瓦亮的铜盾。

雅典娜还告诉他,“这个盾不仅可以防身,还有另一个用途。你要每天把它擦干净,到时候自然会帮到你。只要不正视美杜莎的眼睛,你还是有机会的。”

可惜我们故事的男主角没太仔细听。他脑海里盘旋着一个问题没好意思问,“以彼之剑,攻彼之盾,何如?“

Perseus Armed by Mercury and Minerva (between 1545 and 1555), by Paris Bordone (Italian, 1500 – 1571)

有了这两件宝物还不够。天神又指点珀尔修斯去找北海仙女 (Sea Nymph)。仙女们给了他另外几样宝物:

  • 一个有翅膀的帽子,
  • 一双有翅膀的鞋,
  • 一个可以装奇怪东西的密封布袋,
  • 一件可以隐身的披风

装备停当,我们牛逼家族的二代英雄就要上阵了。

Perseus and the Sea Nymphs, 1877, by Edward Burne-Jones (1833–1898)

来到美杜莎的岛和洞穴时,蛇发三女妖都在睡觉。但珀尔修斯不敢大意,他披上仙女给的隐身披风,蹑手蹑脚的往洞穴深处前进。

“怎么到处都是石雕呀,难道这女妖三姐妹是艺术爱好者?”他一遍走一遍琢磨,“怎么这些作品如此栩栩如生,也太逼真了吧。”

又走了几步,他哑然失笑,随之而来的是深深的恐惧:这些石雕哪里是艺术作品,明明就是此前来挑战美杜莎的莽汉们,看见了她的眼睛,都被变成了石头。

“只要不正视美杜莎的眼睛,你还是有机会的。” ”你要每天把它擦干净,到时候自然会帮到你。“ 雅典娜的告诫此时突然涌进了他的脑海。

珀尔修斯摸了摸手里的铜盾,顿时明白了智慧女神的苦心。这个锃光瓦亮的盾,是用来做镜子的。

想清楚了这一点,他信心倍增。走近三女妖,他通过铜盾的反射,看准了美杜莎的所在,手起刀落,砍下了她的头。

另外两个女妖醒了,上前追杀。但珀尔修斯把美杜莎的头放在密封布袋里,用带翅膀的帽子和鞋,飞着逃离了那个恐怖的洞穴和岛。

Perseus Cuts Off Medusa’s Head, 1731 (engraving), by Bernard Picart(1673-1733)

拿到了美杜莎的头以后,珀尔修斯回到了塞里福斯(Serifos),去见 第一代故事 里的三位主角。

此时坏国王保利代克提斯(Polydectes),已经把珀尔修斯的妈妈达那厄(Danaë)抓进了王宫,每天忙着去逼婚:“你儿子早就被美杜莎变成石头了!我那个蠢渔夫弟弟也被我关起来帮不了你。你就从了我吧!“

珀尔修斯回来的正是时候。他从神奇布袋里拿出美杜莎的头,垂目举向国王:”对面的国王看过来,看过来。这里的表演很精彩,请不要假装不理不睬。“

”你不是要这个头么?我给你拿来了。“

美杜莎死不瞑目,双眼和国王的目光一对,坏国王和他的手下顿时被变成了石像!

 Perseus (detail), by Benvenuto Cellini (1500 – 1571), Loggia dei Lanzi, Florence, Italy

其实在珀尔修斯回塞里福斯之前,还有另一段冒险,咱们在 珀尔修斯(之安卓茉达篇) 会分别讲述。

这里只说珀尔修斯救出了母亲,也释放了国王的弟弟,那个善良的渔夫迪克特斯(Dictys)。为了感谢他从小的养育之恩,珀尔修斯把渔夫立为新一届国王。

后面就是 第一代故事 的结尾了。在渔夫的治理下,塞里福斯风调雨顺,国家兴盛富强,百姓安居乐业。

珀尔修斯夫妻(见下回)和达那厄,各自过起了崭新的生活。

Study for head of Perseus in the rock of doom,
by Sir Edward Coley Burne-Jones (1833 – 1898)

Leave a reply:

Your email address will not be published.

Site Footer